海外で、福島原発2号機の放射線量が1号機と3号機の10倍で、7分で人を殺すと報道された。




シェア
このエントリーをはてなブックマークに追加

 


なぜこういう書き方なのか考えたのですが、外観のことを現しているのでしょうね。
2号機が外観に関らず、破滅的であることを表した文章であると思います。

補足すると10倍は過少で、実際はもっとです。


この映像は最近の映像で、2号機の外観だけそのままが綺麗でした。
1号機・3号機は爆発でボロボロ(4号機は未だに原因不明)

つまり、見た目に関係なく、2号機も破滅的だという事を、現しているのだと思います。
現状では、対処する技術がありません。

要約
○2号機は、1号機や3号機より10倍高い毎時70シーベルトが検出された。

○過酷な環境に耐える特殊な技術開発が必要で、クリーンアップに何十年もかかる。

○格納容器内の水位が、継続的な注水にもかかわらず、低すぎる事が分かった。水の温度は、燃料が冷却されていることを示している。

○毎時70シーベルトという放射線量は、7分間被曝すると人間を殺す。

○専門が想定していたよりも10倍高い線量で、1号機と3号機よりも高くなっています。

Latest Fukushima probe appals experts28/03 12:53 CET 予備



There is more bad news from the stricken Fukushima nuclear site in Japan, where a probe of the only one of the three destroyed reactors where access is possible revealed still-deadly levels of radiation. Experts say the two others could be in even worse shape.

In the second such interior assessment since the disaster over a year ago detectors in reactor number two showed damage so severe special technology will need to be developed just to survive the harsh environment. Cleaning up is going to take decades.

Water levels inside the containment vessel that houses the radioactive core were also found to be way too low, despite continual pumping, although the water temperature indicates the fuel has been cooled.

Detected radiation levels of 70 seiverts an hour will kill a human after seven minutes of exposure, and are 10 times higher than experts had been hoping. Levels are even higher in reactors one and three.



シェア
このエントリーをはてなブックマークに追加

 


関連記事・:


0 件のコメント:

最近の記事も是非どうぞ